Para a prova de linguagens do Exame Nacional do Ensino Médio são disponibilizadas duas opções de idiomas, que são Inglês e Espanhol. Para a preparação para esta prova é necessário que você se atualize quanto as questões de atualidades e temas que são relevantes nos dias de hoje.
Uma forma prática que tem sido usada para estudar são as charges, tirinhas e desenhos famosos com frases para interpretação do exercício. Lembre-se as questões propostas são na língua estrangeira escolhida porém as alternativas de respostas são na língua portuguesa.
Na hora de se preparar para o ENEM é necessário pensar além da matéria. Estudar interpretação, ler bastante e estar atualizado com as notícias é muito importante para quem vai fazer a prova.
As cinco dicas para os candidatos que optaram pelo Espanhol são:
1 – Linguagem Verbal x Linguagem Não – Verbal
A linguagem verbal é quando se utiliza de palavras ao ler ou escrever.
A linguagem não verbal é quando se utiliza de imagens que se informam por si só, como por exemplo: placas, figuras e signos visuais.
2 – Falsos Cognatos
Na hora que estiver lendo assuntos em Espanhol, fique atento as palavras que são parecidas com o Português e procure os significados. Se possível anote para depois poder consultar. Os heterosemánticos mais comuns entre Português e Espanhol são:
- Rato = Momento;
- Exquisita = Deliciosa;
- Alagar = Alongar;
- Apellido = Sobrenome;
- Maestro = Professor.
3 – Pronomes
Estude os pronomes em Espanhol, certamente eles serão usados nos enunciados das questões.
4 – Ler/Interpretar
Leia o máximo de notícias, livros em Espanhol que conseguir . É interessante que assista filmes também para treinar a interpretação dos termos que são utilizados na língua.
5 – Vocabulário
Estude o máximo de vocabulário que puder, quanto mais palavras souber melhor será sua interpretação na hora de resolver a questão da prova de Espanhol do ENEM.
Essas são algumas dicas que nós do Guia da Carreira pesquisamos para te ajudar. Também é interessante que estude pelas provas passadas do ENEM, estudar pelos exercícios proposto anteriormente podem dar uma noção melhor para resolver os mesmos.
Espanhol - Assim como no inglês, no espanhol é preciso dar atenção à interpretação de texto. Podem cair questões gramaticais ligadas à diferença entre os advérbios muy e mucho, o uso do pretérito indefinido e o pretérito perfeito e estilo indireto. - O vocabulário deve ser sempre estudado em um contexto. Para aperfeiçoar a leitura, leia alguns textos acadêmicos, publicados por universidades de países como México e Espanha.
Heterossemânticos são palavras que, apesar de serem semelhantes na escrita, têm significados diferentes no espanhol e no português.
Heterogenéricos são palavras que mudam de gênero, de um idioma para o outro.
Exemplos:
-No me agrada EL color de este automóvil.
-LA labor ayuda al hombre a progresar.
-La abeja produce LA miel.
-Muchos cientistas han intentado explicar EL origen del hombre.
* El é o artigo definido masculino O em espanhol, e La é o artigo definido feminino A:
el color, la labor, la miel, el origen.
Heterotônicos são palavras que, mesmo sendo semelhantes na escrita e significado, se distinguem na sílaba tônica.
Exemplos:
Espanhol - Português
AcaDEmia - AcadeMIa
AlcoHOL - ÁLcool
BuroCRAcia - BurocraCIa
CeREbro - CÉrebro
Nenhum comentário:
Postar um comentário